第2冊 第10課 omavang do sikoki 搭飛機

si Masaray (Ma) 蘭嶼之旅結束,回台灣時順便帶老祖父 si apen Magaga (Ga) 到台灣去玩;到了機場,向櫃台服務員 (服) 辦理登記及託運行李,通過安檢人員 (檢) 之檢查等情形。

🔊
Ma: ko mapadket so ngaran.
我要登記名字(訂位)。
🔊
服: ya apira mo padketen?
你要登記幾位?
🔊
Ma: ya adoa.
兩位。
🔊
服: simango o mo padketen?
你訂什麼時候的?
🔊
Ma: siciaraw ya.
今天的。
🔊
服: apey o ngaran nio aka no kipo nio, angayan kamo o pzapzatan nio do jito ta pararaen.
你們的證件和機票給我,把你們的行李拿去那裡託運。
🔊
檢: ya apira o pzazatan nio?
你們的行李幾件?
🔊
Ma: ya tlo.
三件。
🔊
檢: aney, mo akay, o mo ‘aviten ori ta pararaen.
阿公,你手上那個東西拿來託運。
🔊
Ga: ciaha, ta to ko na ‘avita.
沒關係,我拎著好了。
🔊
檢: ikongo ya mipipi do katawtao mo ori? pacitan pala?
你身上在響的是什麼東西?拿出來看看。
🔊
Ga: ipimamaman ko.
是我的檳榔刀。
🔊
檢: aney, ta itoro ko do mapagozit do sikoki, si makaranes kamo do Taito am, itoro da jimo.
拿給我,我交給駕駛員,你們抵達台東後,他們就還給你。

本課文法解析|omavang do sikoki 搭飛機

問句的詞序
達悟語的疑問詞問句一般將疑問詞置於句首,也就是放在新訊息或謂語的位置,而另一部分則以名詞組(例1)或名物化的子句形式(例2)出現在後面舊訊息或主語的位置。例(3)由於動詞“登記”是正在進行的動作,所以代名詞mo移到動詞padketen前。例(4)同樣反映動詞“登記”是正在進行的動作,所以原本名物化的特色變成了動詞詞組,除了代名詞提前以外,主格格位標記o也可以刪除。

祈使句的主事者
祈使句的主事者為第二人稱,一般都不必出現在句中,但如果跟及物動詞出現的話,則有特別引起對方注意的功能,所以會變成主格。以下(例5-6)的祈使句動詞變化形-an皆是從及物動詞i-而來。請注意例(5)的主事者為主格kamo“你們”。

5. angay-an kamo o pzapzatan nio do jito ta pararaen.
“把你們的行李拿去那裡託運”
6. pacita-an pala?
“拿出來看看”

祈使動詞“給”的方向性
祈使動詞“給”的方向為說話者時,用aney“給我某物”(如例7);而“給”的方向為聽話者時,用apey“給你某物”(如例8),由於它們都是及物動詞,受事者“某物”要用主格。

7. apey o ngaran nio aka no kipo nio.
“你們的証件和機票給你”
8. aney, mo akay, o ya mo aviten ori ta pararaen.
“阿公,你手上那個東西拿來託運”

連接詞ta“因為”
連接詞ta“因為”常用於連接子句,且出現在子句最前面,如例(9),但也可像繫詞一樣連接兩個動詞,如同連動結構,例如(10-11),唯一不同之處在於其語意有“以便於做…”之意。

9. ciaha ta to ko na ‘avita.
“沒關係, 我就拎著好了”
10. aney, mo akay, o mo ‘aviten ori, ta pararaen.
“阿公,你手上那個東西拿來託運”
11. aney, ta itoro ko do mapagozit do sikoki.
“拿給我,我交給駕駛員”

學習活動|omavang do sikoki 搭飛機

角色扮演﹕一位旅客要訂蘭嶼-臺灣來回機票一張,但當天機票均已客滿,訂票人員詢問是否願意候補,旅客查詢候補人數以後,決定改日再搭飛機,並詢問何時有空位,最後總算訂到一張機票。

角色扮演﹕旅客將手提行李放入X光檢查區輸送帶時,被檢查出有一把水果刀,安全人員要求旅客將水果刀放入托運行李中運送,但是時間已經來不及了,所以決定交給駕駛員,等下機時再歸還旅客。

遊戲﹕每一位學生扮演旅客,通過安全檢查時,都會發出嗶嗶響聲,然後由安全人員檢查一下他帶了什麼金屬物品,以便找出該物品,凡是已經找出者,立刻放行,並且決定要如何處置該物品,凡是無法找出者,請安全人員搜身。

示範活動|omavang do sikoki 搭飛機

(一)角色扮演

A:ko mapadket so ngaran.
我要訂機位,
B:simango o mo padketen?
你要訂什麼時候的?
A:siciaraw ya.
今天的,
B:ya ji abo rana o ya yanan siciaraw ya, mapanala ka pala an.
今天已經沒有位子了,你候補好不好,
A:mánngo simaraw?
明天如何?
B:ya ji abo rana,
也沒有了,
A:simango am ya mian so yanan.
請問什麼時候有位子呢?
B:simaksaraw do makoyab.
要到後天下午才有(位子),
A:nona, padketen ko o ngaran ko do simaksaraw.
好吧,我就訂後天的,

(二)角色扮演

A:ya mian so ipangan do kabang mo, bábaey!
你的包包裡有刀子,麻煩拿出來,
B:táng ang? marahet?
為什麼? 不可以嗎?
A:nonan, adán a mapalolo so ipangan do sikoki.
是啊,飛機上不可以帶刀子,
B:a kóngoen ko ya so wajin?
那我怎麼辦?
A:toroan jiaken, ta itoro ko do mapagozit so sikoki, si makaranes kamo do Taitong am, itoro da jimo.
拿給我,我把它交給飛行員,你們到台東後,他們會拿給你,

(三)遊戲

A:íkong o ya mipipi ang? pácitan pala.
什麼東西在嗶嗶叫?拿出來看看,
B:laita ko ang.
是我的打火機啦,
A:adan a mapalolo so laita do sikoki, ta ji manginanawa.
坐飛機不可以帶打火機,會很危險,
B:kóngoen ko ya so wajin?
那我要怎麼辦?
A:to mo rana mitortoroan do tao an.
就送人吧,

mapadket so nqaran (訂機位) (2_10_01.jpg)
補位 (2_10_02.jpg)

課後練習|omavang do sikoki 搭飛機

(一)假設回台飛機遇到亂流,si Masaray不但暈機想要嘔吐,而且飛機上下顛跛,令她十分害怕,老祖父則老神在在,不斷安慰si Masaray,請她安心。請寫出si Masaray和老祖父在飛機上的對話。

Ma:áwalay, ya manganiáhey, no ya to ngahéphep o sikoki.
天啊,飛機突然下降,真嚇死人了,
Kay:ciaha, ji apia ori a, ya makongo koan mo.
沒關係的,還好啦,你以為會怎樣,
Ma:ya ko maood, ya mian so alavat (gazetket) a otowtan ko?
我暈機,有沒有袋子(塑膠袋)給我嘔吐的?
Kay:oya jia, apey,
這裡有,給你,

(二)si Masaray蘭嶼之旅結束了,告訴跟她同去臺灣的老祖父si apen Magaga她在蘭嶼看到和學到了些什麼,以下請學生扮演si Masaray的角色,把她告訴老祖父的話錄音下來。請參考第一、二冊的內容,從si Masaray的角度,綜合說明一下這一段時間的所見所聞。

Kay:ya apia do irala?
蘭嶼好(玩)嗎,
Ma:nonan, ya teyápia do irala, ya aro o ya ikeykalak no mata.
好啊,蘭嶼實在是太好了,很多新奇的事物,
Kay:mai ka pa a?
你還要再來嗎?
Ma:no miweywalam namen am, mai ko pa-a.
我們若放暑假,我還要再來,

(三)si Masaray回到臺灣後,決定將她的蘭嶼見聞寫下來寄給Sompo的母親,並謝謝她的招待。以下請學生扮演si Masaray的角色,寫出這封信來。

kaminan kong,
si masaray ko, ko rana nimakaranes do ilaod, ko ikápaw inio, ko teykákey o nimay mo a nimay, apía o kakanan na.
ko teysáray ji kavakes na kaniomrara jiaken, a miyoyowyaw niaken do pongso nio, ko ikákza o pongso nio.
no amian so ipiweywalam nio a, kai nio do Taiwan am, mai kamo do vahay namen an, ta taotaoen ko inio.
ori rana, kaminan kong.
Si masaray

阿姨好,
我是 si masaray, 我已抵達台灣, 很想念你們, 也很喜歡吃你做的芋糕; 我感謝我的同學(sompo)邀請我去你們的島上,他帶我到處玩, 我很喜歡你們的島上; 你們若有空來台灣的時候,一定要來我們家, 我會好好的招待你們,
Si masaray敬上