第4冊 第10課 mangay do kiokay 教會生活

描述蘭嶼基督徒在主日(星期天)聚會的敬拜過程。

🔊 akokay kanio manga kakteh ko do cinai, mianoanood tamo pa so asa aka anood an. 親愛的弟兄姊妹們,大家好,現在我們先來唱一首詩歌好嗎?
🔊 citaen tamo o seysio, o kavakovakong na am, Yowani, o rako a vatvatek am, na ikatlo, o likey a vatvatek am, ya anem o ikaroa na. 我們來看聖經,書名是約翰福音第三章第16節。
🔊 ya teyrako na karilawan no tao do karawan ni ama ta do to, mangay do na veyvowen a anak na o ya na nitoro, so ikamimin da no omanoyong jia tao a ji rana meydednai no pioyaoyan na ni ama ta do to, ta mahap da rana o to miyonong a ikaviay no pahad. 神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們,叫一切信祂的,不至滅亡,反得永生。
🔊 ciciatoai rana am, tamo kanen o katawtao na ni Yeso: o ko ipamizing jinio am, nimahap ko ji Yeso a panirsirngen ta, so ko nipancian rana nia jinio, ahep no kapanazang da ni Yeso, am ahapen na o pang, a kasaray na nia ji ama ta do to a akcikcilen. 現在,我們來擘餅(吃耶穌的身體):我當日傳給你們的,原是從主領受的,就是主耶穌被賣的那一夜,拿起餅來,祝謝了,就擘開。
🔊 maniring am: oya rana am, katawtao ko ya a iviay jinio, so kanan nio sia a yapapaw nio jiaken. mateyka sira koman am, akman so sang a mahap so ayoyopan. 說:「這是我的身體,為你們捨的;你們應當如此行,為的是紀念我。」飯後,也照樣拿起杯來。
🔊 maniring am: oya rana am, yongkad no vayo a pangozayan nio a ciring na ni ama ta do to, a manci no kahap na jinio do kanimvoyog ko ninio no rala, so to nio amoamooni sia a yapapaw nio jiaken. 說:「這杯是用我的血所立的新約,你們每逢喝的時候,要如此行,為的是紀念我。」
🔊 mangday o kakan nio so pang a omyop so potaw cio ya o kapeylimoang nio ni yeso Kizisto a nimawakwak no raraten nio, mangay do ikeypiroa na mai. 你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直等到祂再來。
🔊 apen tamo o ninanao na so macilocilolo jia a minozi ji ama ta do to: mo ama do to, inaoy no si mamimin o tao a zomoazoay so meylimoang a ngaran mo. Inaoy no italamozong mo o karawan, inaoy no mai jiamen do teyrahem o apia ahapan mo sia do teyngato. 我們來用主禱文禱告:我們在天上的父,願人都尊祢的名為聖。願祢的國降臨;願祢的旨意行在地上,如同行在天上。
🔊 o kanen namen siciaraw ya am, itoro mo jiamen. vonasen mo o raraten namen, akman jiamen a ji mapeyan sia do onewned so raten da jiamen no iciatatao namen. 我們日用的飲食,今日賜給我們;免我們的債,如同我們免了人的債。
🔊 ji mo yamen amia kalittan, apzatan mo yamen mo ama do to do kararatan do teyrahem, ta imo rana am, ka teymowyat a teymazoay a tao do to, a ya tomalamozong niamen a mangay do kaidan no karawan, Amin. 不叫我們遇見試探,救我們脫離凶惡;因為國度、權柄、榮耀,全是父的,直到永遠。阿們。
🔊 inaoy no si macitovong jinio o pangangasian na ni Yeso Kizisto a panirsirngen ta, aka no pangangarilawan na ni ama ta do to a kapzat na jinio no Seyzi. 但願主耶穌基督的恩惠、天父上帝的慈愛、聖靈的保守,常與你們同在。

本課文法解析|mangay do kiokay 教會生活

(一)聖經的書名與章節

表達格式:kavakovakong「書」、rako a vatvatek「章」、likey a vatvatek「節」。

1. citaen tamo o seysio, o kavakovakong na am, Yowani, o rako a vatvatek am, na ikatlo, o likey a vatvatek am, ya anem o ikaroa na.
我們來看聖經,書名是約翰福音第三章第 16 節。

(二)祈願 inaoy no

宗教儀式用語常用 inaoy no「祈願…」表禱告/祝福,如主禱文(例 2)與祝福(例 3)。

2. mo ama do to, inaoy no si mamimin o tao a zomoazoay so meylimoang a ngaran mo. inaoy no i-talamozong mo o karawan, inaoy no mai jiamen do teyrahem o apia ahapan mo sia do teyngato.
我們在天上的父,願人都尊你的名為聖;願你的國降臨;願你的旨意行在地上,如同行在天上。
3. inaoy no si ma-citovong jinio o pangangasian na ni Yeso Kizisto a panirsirngen ta, aka no pangangarilawan na ni ama ta do to a kapzat na jinio no Seyzi.
但願主耶穌基督的恩惠、天父上帝的慈愛、聖靈的保守,常與你們同在。

(三)mangay do:「甚至;直到」

mangay 動詞虛化後與 do 搭配,可表「甚至、就連」或「直到」。

4. … karilawan no tao do karawan ni ama ta do to, mangay do na veyvowen a anak na o ya na nitoro …
神愛世人,甚至將祂的獨生子賜給他們…
5. mangday o kakan nio so pang a omyop so potaw … mangay do i-keypiroa na mai.
你們每逢吃這餅、喝這杯,是表明主的死,直到祂再來。

(四)icia-「同類、同屬」

icia- 後接語幹重疊,表「同為…的」:icia-rarakeh(同為老人的)、icia-kakanakan(同為小孩的)、icia-mamavakes(同為婦女的)、icia-memehakay(同為男人的)、本課的 icia-tatao(同為人的)。

6. o kanen namen siciaraw ya am, i-toro mo jiamen. vonasen mo o raraten namen, akman jiamen a ji ma-peyan sia do onewned so raten da jiamen no icia-tatao namen.
我們日用的飲食今日賜給我們;免我們的債,如同我們免了人的債。

學習活動|mangay do kiokay 教會生活

(一)福音詩歌排行榜

教師先挑選《蘭嶼電台》常播的達悟語福音詩歌 5–8 首,逐首簡介(曲名/主題經文/關鍵詞)。學生以匿名投票產生 Top 5。

投票建議欄位:曲名|主題(如:盼望、感恩)|最觸動的一句(達悟語)|是否想再學唱(是/否)。
延伸:票選冠軍全班學唱與分部和聲練習。

(二)翻譯:宗教用語 ↔ 日常用語

分組將課文所引經文與宗教用語翻成現代口語(可用中文或達悟語口語),並比較語氣差異。

指定文本(擇要):
‧ 約翰福音 3:16(Yowani 3:16)|
‧ 主禱文:馬太福音 6:9–13(Matay 6:9–13)|
‧ 聖餐經文:哥前 11:23–26(Korinto asini 11:23–26)|
‧ 問候/祝福:inaoy no …akokay kanio …

比較方向:敬語與代名詞用法|「祈願」語式(inaoy no)與日常請求的差別|固定文句 vs. 口語轉述。

課後練習|mangay do kiokay 教會生活

  1. 目錄觀察:雅美新約聖經書名來源分析
    請參閱雅美新約聖經目錄,圈選 10 本書名,判斷各書名可能來自中文、日文或其他語文的借詞來源,並簡述判斷依據(音節、音韻、拼寫特徵)。
    表格建議欄位:書名(達悟語)|對應中文|推測來源(中/日/其他)|依據(音形、歷史接觸)|備註。
  2. 聖誕卡撰寫
    製作一張聖誕卡:摘錄一段喜歡的經文(達悟語或中文),並寫上你的感恩與祝福(可混合達悟語口語與中文)。
    內容建議:
    ‧ 抬頭與問候(可用 akokay kanio …)|
    ‧ 經文摘錄與出處(如 Yowani 3:16)|
    ‧ 感恩事項 2–3 點(家人、同學、健康)|
    ‧ 祝福語(可用 inaoy no … 句式)|
    ‧ 落款與日期。