(一)Anood 歌謠教唱(參考《臺灣原住民音樂紀實 3:雅美族之歌》)
由男生/女生分組學唱,教師示範重音、鼻化、收尾音與延音;每段先朗讀再套旋律。
第 24 首:搖籃曲
ye, mata pa o kozad ko ya
do nibakbakan na jiaken niovay,
ka no niziazkan no anak a pinapoo, a pinangangaranan,
a ka no kakanen a ji naoda do ngoso,
ama na pa o kaniaw no baka,
ta ji ngana, ta maka’eci so soso,
i-ka-i-ya-oy, a-ya-i-ya-oy,
喲,我的瘡疤還沒好呢——那是我的寶貝孩子抓打的;也被孩子罵過上百次、上千次;很多食物都不能吃;牛的奶也不能喝,不然奶水會停;吚—卡—吚—呀—喂……
情歌 1:找不到理想的對象
imo a pinasalan ko a tokad
am ji ka lidai no yamot no agalang
to ka lagilagit a oned no savaw
ta abo i katenngan ko a pasiboen
do makanet a tokad no akawen namen
ta ala o kaomay ko a mahahakay
ji da manovoyi jaken so vazit
am sira pa ta manket ko a kanavangen
a minapois do todapia tao
我剛除好草的田啊,別再長出 agalang 草了,要長就長 savaw;我沒有可託付、能照看我大芋田的女人。也許我懶惰吧,所以她們不願意把女兒嫁給我。她們那些女人啊,家境那麼普通,我才不屑呢……
情歌 2:約會歌
mi ta miyowya, mi ta miyowyaw
do vahay no tatala,
ano mangay ta am,
nohon koan mo, nohon koan ko, apia ori,
mi ta miyowyaw, mi ta miyowyaw,
do vahay no tatala,
ano mangay ta am,
beken koan mo, nohon koan ko,
marahet ori.
我們去約會,我們去船屋約會;去的時候,如果你說好,我也說好,那就太好了。可如果你說不好,而我說好,就糟了。
情歌 3:思念情人
ji ka pala micinalab a angit
ka ji mo pala miniriisan a attaw,
ta kahatahatawan ko a tominokad
mangay rana do cinarokan no inapo
kaji nala ka ji naheysaw
kapinioli mo pa do marala
ta teywara o apapaw ko jimo
do pinikolilisan ta tomoratod
do vahay nio ori a omiing so sahad
sinakoy no mahehemek a anay
ji agogad a vottow no lalitan
ta no minatao ka do marala
ta o ya ka pinananongan so azotan
no ananak a ji mo macingayi
katao mo do ji acita evek
so to ko mitapotapoayi so nakem.
天空啊別起雲,海上啊別起浪;讓我漂回祖先的居處。盼你心不變,再回蘭嶼。在相擁之處,我無限思念。你們的房子如石般堅固、語聲回響——若你是蘭嶼人,年少的我必為你縫釦;可惜你遠居他方,我心憂傷。
(二)娛樂舞蹈(竹竿舞/甩頭髮舞)
參考同專輯曲目,教師示範基本動作與節拍;先打拍再加歌段,注意安全與節奏。
第 22 首:竹竿舞(歌詞摘錄)
siaten mo o vavagot mo ya am
siaten mo am ji mo ori a ji alici
do kabayo ko jia vaningayoy
amana pa o galang a niarian
ji da niziak do kataotao
你弄丟了掘棒,覺得可惜;雖然可惜,還能再造。像我掉了銀手鐲才覺得可惜呢,但別人也沒說什麼。