19. nimapo do kalilian a tao
海裡來的魚人
The fisherman who came from the sea
si apen Kazyaz (M, 66, Iranmilek)
王金玉,男,66,東清村
1. tao rana ori
a nimakalkalima-so-nakem ori am,
人 已經 那個 繫 鰥寡 那個 助
person already that LIN widow/widower that PAR
【那是一個寡婦】
There was a widow.
2. iya rana ori
am, tey-má-kdeng so nakem
她.主格 已經 那個 助 非常-靜態-忠心 斜格 心
3.S.NOM already that PAR very-SV-loyal OBL heart
do ka’ang’angan na, ka-to na rana
處格 先生 他.屬格 然後-就 他.屬格 已經
LOC husband 3.S.GEN CON-AUX 3.S.GEN already
ma-ni-ni-sibo-an rana
主焦-疊-疊-上山-名綴 已經
AF-RED-RED-go_to_the mountain-NF already
no nang ori a.
屬格 那個 那個 助
GEN that that PAR
【他呢,是個非常忠於先生的人。一如往常一樣,每天都上山去工作】
She was very loyal to her husband. She went everyday into the mountains to work.
就 他們.屬格 虛-看見.受焦.虛 主格 主焦-特別的 繫
AUX 3.P.GEN SUB-see.PF.SUB NOM AF-good LIN
mi-vina-vinayo-an ori a m-oli
主焦-疊-穿戴整齊(打扮)-動綴 那個 繫 主焦-返回
AF-RED-wearing_new_clothing-VF that LIN AF-go_home
do ili ori, a mi-bintebtek-an
處格 村莊 那個 繫 主焦-穿著傳統織衣-動綴
LOC village that LIN AF-wearing_traditional_clothing-VF
a ka-pi-tavaos na ori a,
繫 然後-動綴.戴-禮帽 他.屬格 那個 助
LIN CON-VF.wear-ceremonial_hat 3.S.GEN that PAR
【忽然,他們看見一位特別穿著傳統織衣,頭戴禮帽的人來到了村莊】
Suddenly, people saw a person wearing traditional clothing with a ceremonial hat coming into the village.
主焦-說 他們.主格 人 助
AF-speak 3.P.NOM person PAR
“o, síno ya ma-ngay do vahay nio ito?”
喔 誰 助動 主焦-去 處格 家 你們.屬格 那個
oh who AUX AF-go LOC house 2.P.GEN that
koan da o nimakalkalima-so-nakem a,
說 他們.屬格 主格 寡婦 助
say 3.P.GEN NOM widow/widower PAR
【他們對寡婦說“喔,那人是誰呀,他正走向你家呢?”】
“Oh, who is that? He is walking toward your house,” they told the widow.
5. “síno ya ma-ngay
do vahay nio ito a,
誰 助動 主焦-去 處格 家 你們.屬格 那個 助
who AUX AF-go LOC house 2.P.GEN that PAR
ya akmi ka-ma-magen-an na rana
助動 好像 名綴-疊-模樣-名綴 他.屬格 已經
AUX like NF-RED-appearance-NF 3.S.GEN already
ni maran a icialaw ito?”
屬格 叔叔 繫 已故 那個
GEN uncle LIN late that
【“那個正要去你家的人是誰呀?怎麼跟已經已去世的叔叔(寡婦先夫)長得那麼像?”】
“Who is that person walking toward your house? Why does he look so much like the late uncle [widow’s husband]?”
6. “ey, nio
i-pe-ynge-yngen so nakem an”
喂 你們.屬格 工焦-使-疊-使痛 斜格 心 嗎
hey 2.P.GEN IF-CAU-RED-pain OBL heart Q
koan na no mavakes a.
說 他.屬格 屬格 女人 助
say 3.S.GEN GEN woman PAR
【“喂,你們是在刺痛我的心嗎”那女人說】
“Hey, are you hurting my feeling? (Would you stop speaking so sarcastically against me?)” the woman said.
不是 助動 很像 他.主格 已經
no AUX like 3.S.NOM already
ya mi-so-sonong no vahay nio”,
他 主焦-疊-直走 屬格 家 你們.屬格
3.S.NOM AF-RED-go_straight GEN house 2.P.GEN
to mak-owbot am, iya ori a.
就 主焦-出去 助 他.主格 那個 助
AUX AF-go_out PAR 3.S.NOM that PAR
【“不,他真的很像他(寡婦先夫),他直走向你家哦”。寡婦就出去看了看,真的有人】
“Really, there is a person who looks like him (your late husband) walking toward your home.” The widow looked, and lo and behold…He was there.
8. karaan am, to
rana angay do vahay ori
後來 助 就 已經 虛.去 處格 室內 那個
then PAR AUX already SUB.go LOC house that
o mehakay ang, to rana a-kman
主格 男的 呢 就 已經 虛-像
NOM male PAR AUX already SUB-like
so sang ori a.
斜格 那樣 那個 助
OBL that that PAR
【那男人就進了屋裡,然後就這樣】
The man walked into the widow’s home. And then it was like that.
9. nona, mi na
yan-an so ciring ori am,
對了 去 他.屬格 在所-處焦 斜格 話 那個 助
oh_yes go 3.S.GEN be at-LF OBL word that PAR
to rana maci-lolo rana ori
就 已經 主焦-跟隨 已經 那個
AUX already AF-follow already that
o mavakes a.
主格 女人 助
NOM woman PAR
【對了,他就對寡婦表示心意,寡婦就跟他走了】
Oh, yes, and he proposed to her. The widow went with him.
10. karaan am,
m-osok sira do ttaw ori am,
後來 助 主焦-下去 他們.主格 處格 海邊 那個 助
then PAR AF-go_down 3.P.NOM LOC sea that PAR
am-ian o tatala na do pasalan ori am,
主焦-在 主格 船 他.屬格 處格 港岸 那個 助
AF-be_at NOM boat 3.S.GEN LOC harbor that PAR
om-avang rana sira,
<主焦>-搭船 已經 他們.主格
<AF>-board_a_boat already 3.P.NOM
【他們下去海邊後,船已停在港口的岸上,他們就上船了】
They went toward the sea. When they got to the area where boats were tied up, they boarded one.
11. ka-to
da ngaód-an sia ma-ngay do awa
然後-就 他們.屬格 虛.划-名綴 它.斜格 主焦-去 處格 海上
CON-AUX 3.P.GEN SUB.row-NF 3.S.OBL AF-go LOC sea
ori a.
那個 助
that PAR
【他就划著船往大海上去了】
They rowed out into the sea.
靜態-離岸很遠 已經 他們.主格 助
SV-far_from_the_shore already 3.P.NOM PAR
to na a-cita o mehakay
就 他.屬格 虛-看見.受焦.虛 主格 男的
AUX 3.S.GEN SUB-see.PF.SUB NOM male
a mi-isis a,
繫 主焦-魚鱗 助
LIN AF-fish_scales PAR
【他們划離岸邊很遠的海上時,她發現男的開始長出了鱗片】
When they got to a place far from the shore, she saw the man starting to grow scales.
主焦-說 主格 女的 助
AF-speak NOM female PAR
“ya ka ma-kong ya?”
助動 你.主格 主焦-怎麼 這
AUX 2.S.NOM AF-do_what this
【女的說“你怎麼了?”】
“What’s the matter with you?” the woman said.
主焦-說 主格 男的 助
AF-speak NOM male PAR
“cinatao ko saon am, ya ko ma-kongo?”
本來的樣子 我.主格 只是 助 助動 我.主格 主焦-怎麼樣
true_self 1.S.NOM only PAR AUX 1.S.NOM AF-do_what
to na pa nazíbo-an a.
就 她.屬格 還 虛.不在意-工焦.虛 助
AUX 3.S.GEN still SUB.doesn’t_care-IF.SUB PAR
【男的說“沒什麼,這是我本來的樣子”她當時還沒有在意】
“Nothing. It’s just who I am,” the man said. She didn’t care at that time.
15. ka-to na
ngaód-an sia do tey-laod,
然後-就 他.屬格 虛.划-名綴 它.斜格 處格 名綴-下面
CON-AUX 3.S.GEN SUB.row-NF 3.S.OBL LOC NF-lowland
to na a-cita a mi-ipos a,
就 他.屬格 虛-看見.受焦.虛 繫 主焦-尾巴 助
AUX 3.S.GEN SUB-see.PF.SUB LIN AF-tail PAR
【他繼續划向大海去。接著她又發現了他的尾巴】
When he rowed even farther from the shore, she saw him starting to grow a fish tail.
助動 你.主格 主焦-怎麼 這
AUX 2.S.NOM AF-do_what this
“ya ko ma-kong? cinatao ko saon am”.
助動 我.主格 主焦-怎麼 本來的樣子 我.主格 只是 助
AUX 1.S.NOM AF-do_what true_self 1.S.NOM only PAR
【“你到底怎麼回事?”“我沒怎樣啊,這是我本來的樣子啊”】
“What is happening to you?” “Nothing is happening. It is just who I am.”
17. karaan am, to
rana mi-ngóngyod a among a,
後來 助 就 已經 主焦-真的 繫 魚 助
then PAR AUX already AF-real LIN fish PAR
mi-pani-panid a mi-ipo-ipos a,
主焦-疊-翅膀 繫 主焦-疊-尾巴 助
AF-RED-wing LIN AF-RED-tail PAR
karaan am, to rana ’okso do wawa.
後來 助 就 已經 跳下 處格 海上
then PAR AUX already jump LOC sea
【後來他真的變成了魚,有了尾巴以後又長出了翅膀,然後就跳到海裡去了】
Then he finally became a real fish with a tail and fins and jumped into the sea.
18. ma-níring do
mavakes do ian na
主焦-說 處格 女人 處格 在 他.屬格
AF-speak LOC woman LOC be_at 3.S.GEN
do wawa am, “imo rana am,
處格 海上 助 你.主格 已經 助
LOC sea PAR 2.S.NOM already PAR
to ka ngían do jia, ta panoma-en
就 你.主格 虛.在 處格 這裡 因 先-受焦
AUX 2.S.NOM SUB.be_at LOC here beacuse first-PF
ko pa o apzapzatan ta an”.
我.屬格 先 主格 東西 我們.屬格.含 嗎
1.S.GEN first NOM thing 1.P.GEN.INCL Q
【他跳去海裡後,對女的說“你暫時待在這裡,我先帶東西下去”】
When he was in the sea, he told the woman, “Wait here for a moment for I will take our things down first.”
19. karaan am, ji
rana a-teneng a
後來 助 不 已經 靜態.虛-知道 繫
then PAR NEG already SV.SUB-know LIN
mi-zi-ziak o mavakes a,
主焦-疊-講話 主格 女人 助
AF-RED-speak NOM woman PAR
【那女的已經(嚇的)不知道該說什麼話了】
The woman was so frightened that she couldn’t speak.
20. karaan am, to
mi-atay o alalabngan am,
然後 助 就 主焦-經過 主格 動物名 助
then PAR AUX AF-pass_by NOM animal_name PAR
“key! mo alalabngan,
快 你.屬格 動物名
quickly 2.S.GEN animal_name
ta ya ko ma-niahey” koan na.
因 助動 我.主格 靜態-害怕 說 他.屬格
because AUX 1.S.NOM SV-afraid say 3.S.GEN
【正好有隻alalabngan經過,“alalabngan,快來救我,我好怕”女的說】
At the time an animal called alalabngan passed, and the woman said, “alalabngan, please save me! I’m so scared.”
21. “na, nohon a,
mi ko pa mang-hap so vazit,
對了 好 助 去 我.主格 先 主焦-拿 斜格 藤
okay yes PAR go 1.S.NOM first AF-take OBL rattan
ta paka-pia-en ko”
因 動綴-做好-受焦 我.屬格
because VF-do_well-PF 1.S.GEN
ori a ka-p-avek na sia ori a,
那樣 繫 然後-使-催促 他.屬格 它.斜格 那個 助
that LIN CON-CAU-rush 3.S.GEN 3.S.OBL that PAR
【“哦,對了!我先去拿藤子來做(籃子)”,女的不斷的催促牠要儘快】
“Okay, I have to get some rattan to make [a basket],” the woman kept on asking him (the alalabngan) to move faster.
等一下 因 去肉留皮-處焦 我.屬格 先
wait because remove_the_inside-LF 1.S.GEN first
koan na, “key! mo alalabngan,
說 它.屬格 快 你.屬格 動物名
say 3.S.GEN quick 2.S.GEN animal_name
ta ya ko ma-niahey” koan na,
因 助動 我.主格 靜態-害怕 說 他.屬格
because AUX 1.S.NOM SV-afraid say 3.S.GEN
【alalabngan說“你就等一下,我先削去藤肉”,女的說“alalabngan,你快一點嘛,我怕死了”】
“Calm down! I need to remove the inside of the rattan first,” the alalabngan said. “Quick, I am really scared,” the woman said.
23. “nohon, pareng-en
ko rana”,
好 做-受焦 我.屬格 已經
okay do-PF 1.S.GEN already
teyka na rana pareng-en am,
完畢 他.屬格 已經 做-受焦 助
finish 3.S.GEN already do-PF PAR
“ángay rana do jito” koan na am,
去 已經 處格 那裡 說 他.屬格 助
go already LOC there say 3.S.GEN PAR
ma-ngay rana o mavakes a.
主焦-去 已經 主格 女人 助
AF-go already NOM woman PAR
【“好啦,我編一下就好了”,alalabngan一做好就說“上來吧”,那女的就上去坐了】
“Okay, I will be ready in a second.” When the alalabngan was finished, he said, “Get in.” The woman got in.
24. karaan am, to
na rana naláp-an a,
後來 助 就 他.屬格 已經 虛.飛-工焦.虛 助
then PAR AUX 3.S.GEN already SUB.fly-IF.SUB PAR
ma-ngay do pasalan,
主焦-去 處格 港岸
AF-go LOC harbor
【然後載著她就飛回岸上去了】
He flew her back to the harbor.
25. i-ptad
na rana do pasalan am,
工焦-放下 他.屬格 已經 處格 港岸 助
IF-put_down 3.S.GEN already LOC harbor PAR
ma-níring o mavakes am, “imo rana am,
主焦-說 主格 女人 助 你.主格 已經 助
AF-speak NOM woman PAR 3.S.NOM already PAR
ji ka mi-lis do jia an,
不 你.主格 主焦-離開 處格 這裡 嗎
NEG 2.S.NOM AF-leave LOC here Q
ta m-ian so vazay ko jimo an”,
因 主焦-有 斜格 事情 我.屬格 你.處格 嗎
because AF-have OBL work 1.S.GEN 2.S.LOC Q
【牠把她放下來以後,她對alalabngan說,“你先待在這裡不要離開哦,因為我要為你做點事】
Once she was put down, the woman told the alalabngan, “Wait here for a moment, for I need to do something for you.”
26. “nohon, ta
mi-lis ko do jia,
好 不 主焦-離開 我.主格 處格 這裡
okay NEG AF-leave 1.S.NOM LOC here
ji ko to ngían do jia”.
會 我.主格 就 虛.在 處格 這裡
EMP 1.S.NOM AUX SUB.be_at LOC here
【“好啦!我不會離開這裡,我會一直待在這裡”】
“Okay, I will stay here and not leave.”
27. mi-alalam o
ráko a alalabngan am,
主焦-玩要 主格 大的 繫 動物名 助
AF-play NOM big LIN animal_name PAR
o ráko a vato am, to na i ngap-a
主格 大的 繫 石頭 助 就 他.屬格 頓 虛.拿-受焦.虛
NOM big LIN stone PAR AUX 3.S.GEN H SUB.take-PF.SUB
lalam na am, toda a-psa
玩具 他.屬格 助 就 虛-打到.受焦.虛
toy 3.S.GEN PAR AUX SUB-hit.PF.SUB
o votoy na am, to rana a-wakwak ori a.
主格 腹部 他.屬格 助 就 已經 靜態.虛-死掉 那個 助
NOM belly 3.S.GEN PAR AUX already SV.SUB-dead that PAR
【大alalabngan看見一塊大石頭,就拿來玩一玩,結果不小心砸到了自己的腹部,當場斃命】
Alalabngan saw a huge rock and started to play with it, but he accidentally dropped the rock on his belly, and he died.
28. maka-pia mang-mang-may
o mavakes ori a,
主焦-拼命 主焦.疊-主焦-做芋糕 主格 女人 那個 助
AF-do_well AF.RED-AF-make_taro_cake NOM woman that PAR
ta ka-rilaw na o alalabngan a.
因 動綴-可憐 他.屬格 主格 動物名 助
because VF-pity 3.S.GEN NOM animal_name PAR
【寡婦拼命的趕做芋糕,以慰勞alalabngan的辛苦】
The widow went back home to make taro cake for the alalabngan for saving her,
29. i-osok na
rana o kanen na am,
工焦-下去 他.屬格 已經 主格 食物 他.屬格 助
IF-go_down 3.S.GEN already NOM food 3.S.GEN PAR
ta! ma-meza-mezay rana do ttaw am,
哇 靜態-疊-昏倒 已經 處格 海邊 助
wow SV-RED-faint already LOC sea PAR
lavi-an na rana ori no mavakes a.
哭-處焦 他.屬格 已經 那個 屬格 女人 助
cry-LF 3.S.GEN already that GEN woman PAR
【當她拿著芋糕食物到海邊時,發現alalabngan已經昏倒攤死在海邊了,寡婦為了牠非常傷心,就一直哭。】
but when she took the food to the seashore, she found alalabngan already dead, and therefore she was very sad and kept crying.