| 主分類 |
次分類 |
篇序 |
達悟篇名 |
中文篇名 |
| 真實生活故事篇 |
意外經驗 |
01 |
niomahas a longtsang si Kawcincong |
越獄犯高進忠 |
| 學校生活 |
02 |
mapakazakazakat a yalalaw so sinsi |
裝死嚇老師 |
| 部落生活 |
03 |
aney o hango ko! |
還我林投果! |
|
04 |
man'acing so kois |
圈豬腳 |
|
05 |
miarap |
打群架 |
|
06 |
teymangangasien ko ya |
我也是個有愛心的人 |
| 家庭生活-祖孫 |
07 |
Akay, kayokay rana na koman so nimay! |
祖父,起來吃芋糕! |
|
08 |
ko nimanokzos so asa ka kois |
我射死了一隻豬 |
|
09 |
podpoden o ngepen ni Akay |
幫祖父拔牙齒 |
| 老人與小孩 |
10 |
nisomlet do kakawan a lima no kanakan |
卡在礁石洞的小手 |
|
11 |
Akay, mi namen rana an! |
阿公, 再見! |
|
12 |
rarakeh & kanakan & cai |
老人、小孩和龍眼 |
| 夫妻 |
13 |
to ko rana ngaro |
我要離婚 |
| 打獵 |
14 |
makarakep so panganpen |
捉到狐狸 |
| 傳說故事篇 |
動物故事 |
15 |
kavavatanen no tazokok |
tazokok鳥的故事 |
|
16 |
kavavatanen no kotat |
kotat蟹的故事 |
| 家庭關係 |
17 |
pitareken o pangtoktoan so raroa ka miketeh |
不同待遇的兩兄弟 |
| 靈異故事 |
18 |
manazataza ka no anito |
與鬼捕魚 |
| 祖先傳說 |
19 |
nimapo do kalilian a tao do |
海裡來的魚人 |
|
20 |
piramosen no kakawan a kanakan |
沒入岩石裡的小孩 |
| 靈異故事 |
21 |
Nihanat no anito |
被鬼駕走的人之1
 |
|
靈異故事 |
22 |
Nihanat no anito |
被鬼駕走的人之2
 |
|
靈異故事 |
23 |
zomiak a kano
makahaw |
關於巫師
 |